"Είπανε εναντίον του πως αφήνει τον αναγνώστη μέσα στη στεγνή, στέρφα και άνυδρη Έρημη Χώρα, μόνο, χωρίς ελπίδα σωτηρίας. Αυτό θα ήταν αλήθεια αν ο Έλιοτ δεν είχε δημιουργήσει ποίηση. Και η ποίηση όσο απελπισμένη κι αν είναι, μας σώζει πάντα, με κάποιον τρόπο, από την ταραχή των παθών», γράφει ο Γιώργος Σεφέρης για τον Τ.Σ. Έλιοτ.
Η «Έρημη Χώρα», που έχει μεταφραστεί σχεδόν σε όλες τις γλώσσες, αναγνωρίζεται ως το κορυφαίο έργο του νομπελίστα ποιητή Τόμας Στερνς Έλιοτ. «Έρημη Χώρα» - Μετάφραση: Γιώργος Σεφέρης
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου