Μία παρέα εκπαιδευτικών που σμίξαμε στις Συκεές Θεσσαλονίκης με αφορμή το Μείζον Πρόγραμμα Επιμόρφωσης.
A group of teachers mingle at Sykees Thessaloniki on the occasion Major Training Program.
Καθώς αντίκρυσα τη συγκεκριμένη ... πικρή γελοιογραφία του Αρκά, ήρθε στο μυαλό μου το μουσικοθεατρικό δρώμενο για τον μύθο της αρπαγής της Ευρώπης, που παρουσίασαν οι μαθητές της περσινής Τρίτης Τάξης, στο πλαίσιο του Προγράμματος Comenius στο σχολείο μας. (http://sykees8.blogspot.gr/2014/04/comenius-project-meeting-in-greece-313.html)
Αυτό το κανάλι της επικοινωνίας μεταξύ των δασκάλων που συμμετείχαν στο Πρόγραμμα είχε πολλαπλασιαστικά οφέλη για τους ίδιους, για τους μαθητές τους, για τις χώρες τους αφού είχε σαν κεντρικό ζητούμενο ένα σχολείο "γυάλινο", με ολάνοιχτους τους πόρους του στην ευρωπαϊκή μας κοινότητα, στο κοινό μας παρελθόν και μέλλον...
H κούκλα της Ευρώπης στα χέρια των παιδιών Doll of Europe in the hands of Children
Με τις σκέψεις αυτές ένας κόμπος σφίγγει την καρδιά και το μυαλό μου...
Η αγάπη και το πάθος μας για το Σχολείο Ζωής του Σικάγου του John Dewey, το Παρθεναγωγείο του Βόλου του Αλέξανδρου Δελμούζου, για ένα σχολείο της Πράξης και της Ζωής, "γυάλινο" με ανοιχτούς τους πόρους του στην κοινωνία (http://sykees8.blogspot.gr/2012/07/blog-post_30.html) αποτελεί αέναη έγνοια και μεστή πρακτική μας. Εάν διαβάσετε τους προβληματισμούς μας με ερέθισμα την εμπειρία του Comenius Project (http://sykees8.blogspot.gr/search/label/Comenius%20Project) θα διαπιστώσετε πολλά κοινά σημεία με ό,τι συντελείται σε χρόνο ενεστώτα στη σκανδιναβική χώρα.
Τα παραδοσιακά μαθήματα-γνωστικά αντικείμενα (όπως είναι για παράδειγμα τα Μαθηματικά, η Ιστορία, η Γεωγραφία, οι ξένες γλώσσες κλπ.) παραμερίζονται, και στη θέση τους μπαίνει η διδασκαλία διαθεματικών (cross-subject) «φαινομένων» που απαιτούν συνδυαστικές γνώσεις και συνδέονται πιο άμεσα με την καθημερινότητα των παιδιών. Για παράδειγμα, οι λίγο πιο μεγάλοι σε ηλικία μαθητές θα μπορούν να διδάσκονται το «φαινόμενο» της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο ενός μαθήματος που θα περιλαμβάνει γνώσεις ευρωπαϊκής Ιστορίας, γνώσεις Γεωγραφίας, γνώσεις ξένων γλωσσών αλλά και οικονομικών (για τους πιο προχωρημένους). Παιδιά πιο μικρά σε ηλικία από την άλλη θα μπορούν για παράδειγμα να συμμετέχουν σε «φαινόμενα» όπως είναι οι «υπηρεσίες καφετέριας» στο πλαίσιο των οποίων θα καλούνται να λειτουργούν ως «υπάλληλοι» και να «ακονίζουν» τις δεξιότητές τους στα Μαθηματικά, στην επικοινωνία με τους άλλους, στις ξένες γλώσσες (εάν το σενάριο προβλέπει την εξυπηρέτηση ενός πελάτη από το εξωτερικό) κ.ά.
Έχοντας τη συγκλονιστική εμπειρία του βιώματος ενός εκπαιδευτικού συστήματος άλλης χώρας στο πλαίσιο του Προγράμματος Comenius (μπορείτε να δείτε τις σχετικές αναρτήσεις στο blog μας) παρακολούθησα με εξαιρετικό ενδιαφέρον το ακόλουθο βίντεο.
Συχνά ακούγεται πως το Φιλανδικό εκπαιδευτικό σύστημα είναι από τα καλύτερα του κόσμου. Τι είναι όμως αυτό που το κάνει ξεχωριστό; Πόσο διαφέρει από το δικό μας; Τι μαθήματα διδάσκονται; Δίνει ευκαιρίες στους εκπαιδευτικούς να καινοτομήσουν; Τι μέσα έχουν στη διάθεση τους; Ποιος ο ρόλος των μαθητών;
How is the daily life at a Finnish school for the students? Watch the video to see how the school building is from inside, what kind of lessons the students have and what kind of materials are being used for teaching.This public and usual school is the Juvanpuiston Koulu in Espoo, near Helsinki.
Mε απλά λόγια σε τι διαφέρει το Φιλανδικό από το Ελληνικό Σχολείο;
1.Υπάρχουν συμβουλευτικές υπηρεσίες μέσα στο σχολείο.
2.Η σχολική μονάδα λειτουργεί με αυτονομία.
3.Μπορεί να αποφασίζει για τα εκπαιδευτικά προγράμματα που θα εφαρμόζονται με βάση τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των μαθητών/τριών.
4.Η αναλογία εκπαιδευτικού μαθητών/τριών γίνεται με βάση τις ανάγκες και δυσκολίες τους.
5.Η διδακτέα ύλη είναι πολύ λιγότερη και πιο ουσιαστική, ενώ δίνεται ιδιαίτερη σημασία στην εφαρμογή προγραμμάτων εκμάθησης κοινωνικών δεξιοτήτων και καθημερινότητας.Η διάρκεια του σχολικού έτους είναι 190 ημέρες με έναρξη από τα μέσα Αυγούστου και λήξη στις αρχές Ιουνίου. Οι διδακτικές ώρες ανά εβδομάδα αρχίζουν από 19 για τις μικρές τάξεις και στο τέλος φθάνουν τις 30.
6.Η διεπιστημονική ομάδα του σχολείου, αποφασίζει για τα εξειδικευμένα εκπαιδευτικά προγράμματα που θα εφαρμοστούν στους μαθητές/τριες και όχι κάποια εξωτερική υπηρεσία (π.χ. την εφαρμογή της παράλληλης την αποφασίζει το σχολείο).
7.Υπάρχουν ενιαίες σχολικές μονάδες καθόλα τα χρόνια φοίτησης των μαθητών/τριών. Αυτό σημαίνει και ενιαίο πρόγραμμα χωρίς επικαλύψεις, ενώ το εκπαιδευτικό σύστημα καλλιεργεί τη διαθεσιμότητα και την κριτική σκέψη.
8. Γίνεται ευρεία χρήση των ηλεκτρονικών μέσων διδασκαλίας και της διαθετικής προσέγγισης της διδασκαλίας.
9.Οι εκπαιδευτικοί έχουν πολύ καλή εκπαίδευση, οι σπουδές τους είναι πενταετής, ενώ λαμβάνουν ιδιαίτερη εκτίμηση από το κοινωνικό και πολιτικό σύστημα.
10.Οι χώροι είναι οργανωμένοι, εργοδυναμικά τακτοποιημένιοι και υπάρχουν εργαστήρια και βιβλιοθήκες.
11. Τα προγράμματα σπουδών είναι ενοποιημέναγια όλη την υποχρεωτική 9ετή φοίτηση.
12.Είναι καθιερωμένο το ολοήμερο σχολείο και έχει καταργηθεί η μελέτη στο σπίτι, γεγονός που εξασφαλίζει ελεύθερο χρόνο για άλλες απαραίτητες εξωσχολικές δραστηριότητες.
13. Υπάρχει σύνδεση του σχολείου με την αγορά εργασίας.
14.Η αξιολόγηση γίνεται για να διαπιστωθούν τυχόν αδυναμίες και υπάρξουν θετικές διορθωτικές αλλαγές.
At the end of the Comenius project entitled: Show me your school to show you mine, the pupilts of the 2nd Elementary School Santa Barbara, remember the best moments of the program and reflect on regarding what ultimately was the Comenius for them. Listen to them!
The next activity under the Comenius program had to do with the games that we play within our class. Lately I tend to my pupils to play these two games. The first is a intrecultural card game we created together the countries that participate in the program, based on a smart idea of a good friend and colleague from France, Alice.
The second is a memory game that I bought from the Museum of Oriental Culture in Ankara.
... Καθώς αρχίζω να γράφω αυτό το post, βρισκόμαστε στις διακοπές του Πάσχα, οπότε είμαστε αποστασιοποιημένοι από τον ρυθμό της σχολικής καθημερινότητας και, ως εκ τούτου, υπάρχει η "απόσταση ασφαλείας", προκειμένου να περιγράψω όσα ζήσαμε ως οικοδεσπότες για μία εβδομάδα στο πλαίσιο του Προγράμματος Comenius στο σχολείο μας κι όχι μόνο... Να υπενθυμίσω ότι λίγες ημέρες πριν είχε προηγηθεί η δημοσίευση του "ταξιδιωτικού ημερολόγιου" της επίσκεψης των Ευρωπαίων συναδέλφων μας. (http://sykees8.blogspot.gr/2014/04/comenius-project-meeting-in-greece-313.html )
Καλώς ήρθατε! Με χορούς κυκλωτικούς και άλλο τόσο ελεύθερους σαν ποταμούς! Welcome! With cyclic dances and other so freely like rivers!
VISITING TEACHERS FROM 7 COUNTRIES IN 2o PRIMARY SCHOOL of AGIA VARVARA WITHIN «COMENIUS» PROJECT
Welcome our Comenius friends!!!!
The 2nd Elementary School of Santa Barbara participates in an innovative European exchange program teachers and students called "COMENIUS". «Show me your school, I'll show you mine», comeniusshowmeyourschool.blogspot.gr//, the program for two years and involves eight (8) countries: Greece, Spain, France, Bulgaria, Slovak Republic, Turkey, Poland and Romania. All countries based program to welcome and accommodate their colleagues and teachers last day of March , 3.31 to 04.04.2014, it was the turn of our country to accommodate about twenty five (25) teachers from the other seven countries in the second Elementary School in the city of Santa Barbara.
Σκοπός της δραστηριότητας: Οι μαθητές με μιμική και παιχνίδι να παρουσιάσουν τραγούδια της άλλης χώρας και εκείνοι με τη σειρά τους να μαντέψουν ποιο είναι το τραγούδι.
Ας πιάσουμε, λοιπόν, τον μίτο της διήγησης αυτής της δραστηριότητας από την ανάποδη. Λίγα, μόλις, δευτερόλεπτα μετά το τέλος της σύνδεσης και του παιχνιδιού μέσω skype -καθισμένοι σε κύκλο- ζήτησα από τους μαθητές μου να αναστοχαστούν αυτό που βίωσαν και να αναφέρουν ένα συναίσθημα ή μια σκέψη τους... Ό,τι αναδύθηκε είναι αποκαλυπτικό και το μοιραζόμαστε μαζί σας...
Ένιωσα ότι θα βγω από την αίθουσα και θα συναντήσω τα παιδιά από το Saou... I felt that Iwouldget out ofthe classroomandmeetkids fromSaou ...
Χαρά... Ένιωσα ότι θα βγω από την αίθουσα και θα συναντήσω τα παιδιά από το Saou.... Λίγο άγχος στην αρχή, αλλά μετά υπέροχα... Θα ήθελα να τα καταφέρω και να πάω κάποτε σε αυτό το χωριό... Νομίζω ότι ζούμε στην ίδια χώρα την Ελλαδο - Γαλλία.... Θα ήθελα να έρθουν εδώ και να τους φιλοξενήσουμε... Να τους γνωρίσουμε την πόλη μας...Θέλω να μάθω πολύ καλά γαλλικά για να μπορώ να επικοινωνήσω μαζί τους... Κύριε, αυτό νομίζω ότι είναι το νόημα των Χριστουγέννων, να μοιράζεσαι πράγματα.... Πίστευα ότι θα σηκώσω το χέρι μου και θα πιάσω το χέρι της Γαλλίδας μαθήτριας... Ευτυχώς τα καταφέραμε!... Νιώθω τυχερή που το έζησα...
Πρώτοι, λοιπόν, ξεκίνησαν τη δραστηριότητα οι Έλληνες μαθητές της Ε' Τάξης του 2ου Δημοτικού Σχολείου Αγίας Βαρβάρας:
Μαντέψατε από το σύντομο gif το πασίγνωστο γαλλικό τραγούδι;! Όχι;
Ακούστε το, λοιπόν, από τα παιδιά!
Κατόπιν, ήρθε η σειρά των Γάλλων μαθητών από το πανέμορφο χωριό της Προβηγκίας να μας ταξιδέψουν στα καταγάλανα νερά του Αιγαίου Πελάγους!
Τρία καραβάκια με χρυσά πανιά ήρθαν την αυγούλα, την Πρωτοχρονιά.
Στη συνέχεια οι Έλληνες μαθητές μιμούνται το τραγούδι της Zaz: je-veux (Θέλω)
Πρόσφερε μου τον πύργο του Eiffel, τι να τον κάνω;
Χάρισε μου μια λιμουζίνα, τι να την κάνω;
Τα Chanel κοσμήματα, δεν τα θέλω...
Θέλω αγάπη, χαρά και καλή διάθεση!!!!! Δεν είναι τα χρήματά σου που θα με κάνουν ευτυχισμένη Θέλω να πεθάνω με το χέρι στην καρδιά Πάμε μαζί, ας ανακαλύψουμε την ελευθερία Ξέχνα όλα τα στερεότυπα σου, καλώς ήρθες στη δική μου πραγματικότητα
Για το τέλος μία έκπληξη. Τι είναι αυτό; Ένα ρόδι! Έχουμε ένα χριστουγεννιάτικο έθιμο στην Ελλάδα. Το ρόδι συμβολίζει την καλή τύχη. Θέλουμε από εσάς να μετρήσετε μέχρι το 3. Εντάξει;!
Μπορείτε να το μυρίσετε; Σας ευχόμαστε καλά Χριστούγεννα και Καλή Χρονιά! Φιλιά από την Αθήνα στο Saou!
Ένα μεγάλο ευχαριστώ στους συντελεστές αυτού του Project: την καλή φίλη και συνάδελφο στο Saou, την Μartine Guillerme, τη μουσικό του σχολείου μας τη Βασιλική Νικολάου, την καθηγήτρια Γαλλικών, τη Σοφία Μήτσου και φυσικά τους μαθητές μας!
Αντί Επιλόγου: Έχοντας ως κοινό ζητούμενο όλα τα εκπαιδευτικά συστήματα την ανάπτυξη των κοινωνικώνδεξιοτήτων των μαθητών, με σημαντικότερη από αυτές την ενσυναίσθηση - και μάλιστα τη διαπολιτισμική-αναστοχαζόμενος αυτό που βιώσαμε και που μοιραζόμαστε μαζί σας, φρονώ ότι η συγκεκριμένη δραστηριότητα υπηρέτησε, τελικά, αυτόν τον κεντρικό στόχο και για αυτό τον λόγο τη σχεδιάσαμε παρέα με την Martine. Με τις σκέψεις αυτές, ας ξεκινήσουμε τα επόμενα σχέδιά μας!!!
Για το sykees8 Ευθύμης Χατζηευσταθίου
On Friday, December 20th, we performed with the pupils of the two-seater primary school in Saou of Provence in SE France, which we visited last April as part of the Comenius program (http://comeniusshowmeyourschool.blogspot.gr/ ), this activity-game, via skype.
Purposeof the activity:Pupilswithmimeand playhadto prepare and presentthe other country's songsandthosein turnto guesswhich is thesong?
Let'sget down, therefore, the threadof thenarrativeof this activityin reverse.Only a fewsecondsafter the end of connectingthroughskypeandthe endof the game-seated in a circle-I asked my pupils toreflect onwhat they had experiencedand to indicatean emotionorathought...Whatemergedisrevealing andshare itwith you...
Joy ... I felt I would walk out of the classroom and will meet children from Saou .... A little anxiety at first, but after a wonderful ... I can do it and go once in this village ... I think we live in the same country Greece - France .... I would like to come here to entertain ... To know our city ... I want to learn French very well so I can contact them ... I think this is the meaning of Christmas, to share things .... I thought I would raise my hand and grab the hand of a French schoolgirl ... Luckily we made it ! ... I feel lucky that I lived ...
I thought I would raise my hand and grab the hand of a French schoolgirl ...
First, then,startedthe activitythe Greek pupilsof the fifthgrade of2ndprimary schoolSt. Barbara:
Guess from theshortgifthe famousFrenchsong?! Νot? Listen, then,fromthe kids!
Thencame the turnof French pupilsfrom the charmingvillageof Provencetravel us to theblue waters ofAegeanSea!
Threeboatswith goldensails camethedawn, in the New Year.
To theend, a surprise for you! Whatisthis? Apomegranate! We havea Christmascustom inGreece. The pomegranatesymbolizes goodluck. We wantyou tocount tothree...Okay?!
Can yousmell it? We Wish you a MerryChristmas and a Happy New Year!
Kisses to Saou from Athens!!!
A greatthank you to thedrivers of thisProject:goodfriend andcolleague atSaou,MartineGuillerme,themusicof our schoolVasilikiNikolaou, professorof FrenchSofia Mitsouand of courseour pupils!
InsteadEpilogue:Havingacommonrequirement inall educationalsystemsto developthe socialskills ofstudents, the most important of thoseempathy- indeedintercultural- reflecting back whatwe experiencedandwe sharewith you, I thinkthat thisactivityservedultimatelythismainobjectiveand for thisreasonplanned with Martine.With these thoughts, let'sstart planning ournext projects!